дать; получить
Полный, категорический отказ.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) решительно отказывает другому лицу или другой группе лиц (Y) в ответ на их просьбу, обращение, предложение о деле и т. п.; часто в ответ на ухаживания мужчины, на сватовство. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х дал Y-у от ворот поворот <Y получил от Х-а от ворот поворот>.
неизм.
Обычно с глаголами сов. в.
В роли именной части сказ., часто при опущенном глаг.
Порядок слов-компонентов фиксир.
<…> [они] ультиматума не приняли <…>. Парламентёрам - от ворот поворот. К. Симонов, Солдатами не рождаются.Дядя Винер, как приехал, разбежался было в буфет, а ему от ворот поворот, запрещено, приказ дирекции. В. Драгунский, Сегодня и ежедневно.
Тут дела как сажа бела; прислали фотографа, сняли людей для партдокументов. А Синцову пока что от ворот поворот. К. Симонов, Живые и мёртвые.
- Кто его приветил? - ответила Устя. - Сам пришёл. - Он пришёл, а ты бы ему от ворот поворот, вот бы как! Н. Кочин, Девки.
Я принимаю заявления и документы от людей, которые желают устроиться к нам на работу. Я должна либо порекомендовать их, либо дать им от ворот поворот. М. Кундера, Подлинность.
Дополняю рукопись и подумываю: как бы её опубликовать? Те, к кому я обращался, дали от ворот поворот. Но, может, есть организации и программисты, которые хотели бы работать? М. Ботвинник, К достижению цели.
Его [Михаила] удивил яркий свет в своей избе, который он увидел ещё от задних ворот... - Так, так, - подумал Михаил. - Сваты... Дадим от ворот поворот, но так, чтобы сватам обиды не было. Ф. Абрамов, Две зимы и три лета.
Неожиданно для себя самой неприступная Клаудиа, дававшая от ворот поворот всем без исключения мужчинам, влюбилась по уши. Караван историй, 2001.
- О, я, конечно, понимаю, мне вы дали от ворот поворот. Хорошо, пусть так. Хотя рискну предположить, что из меня вышел бы неплохой муж, лучше, чем вы думаете. В. Некрасов, В мире таинственного.
Ожогин вновь пристал насчёт Устименки, но и тут получил "от ворот поворот". Ю. Герман, Я отвечаю за всё.
Я понимал, что если им сразу не указать от ворот поворот, то занятия превратятся в обычные посиделки и никакого толку не будет. Н. Рыленков, Мне четырнадцать лет.
культурологический комментарий:
Образ фразеол. восходит к древнейшей форме социально канонизированного упорядоченного поведения - к ритуалу сватовства: при отказе со стороны невесты приехавших сватов не пускали в дом, и они вынуждены были поворачивать от ворот. Таким образом, фразеол. первоначально обозначал получение отказа при сватовстве. (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 100.)
Образное основание фразеол. имеет и более глубокие корни, связанные с древнейшими представлениями о воротах как о символической границе, разделяющей различные области бытия, или как о переходе от одной жизненной ступени к другой. (Бидерманн Г. Энциклопедия символов. М., 1996. С. 49, 50.) В религиозном сознании храмовые ворота отделяют сакральное от мирского. В народных представлениях ворота являются важным элементом в структуре крестьянского двора и пространственным рубежом, отделяющим "свой", домашний мир от мира внешнего. ср. с русскими пословицами Хлеб да соль в воротах, так не своротишь; Гости на двор, так и ворота на запор. (Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа. М., 2001. С. 286.)
Образ фразеол. соотносится через компонент ворота с архитектурно-домостроительным кодом культуры, т. е. с совокупностью наименований хозяйственных построек, элементов жилища, их характеристик, пространственных и временны/х "измерений", которые служат для осмысления человеком мира и выступают в роли знаков "языка" культуры.
Древнейшие народные представления о воротах характерны и для свадебного обряда, в котором сталкиваются две стороны - "свои" и "чужие" - и существует ряд ритуальных границ, преодолеваемых его участниками. В частности, жених как представитель внешнего мира, "чужак", должен был "преодолеть" одну из первых границ - ворота перед домом невесты, чтобы потом породниться с ней и стать "своим" (ср. со свадебными песнями, напр.: Вьюн над водой расстилается, жених у ворот дожидается); культурно значимый смысл фразеол. "несёт информацию об от-"чужд"-ении, о непризнании агенса "своим"". (Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. С. 240.)
В образном содержании фразеол., воспринимаемом как пространственная метафора, отказ в сватовстве осмысляется как отказ вообще.
фразеол. в целом отображает стереотипное представление о решительном отказе в каком-л. деле.
автор:
И. В. Захаренко